非典型肺炎于2002年11O início da pneumonia atípica se tornou流行在广东地区,此后相继在香港地区和其他国家陆续报告,临床主要表现为肺炎,在家庭和医院有显著的聚集现象,病原体为新的冠状病毒,WHO也将其命名为SARS病毒,极易引起急性呼吸窘迫综合征(ARDS),因其死亡率高、传染性强,抗生素疗法治疗无效,而受到医学界的密切关注。WHO于2003年3Em março15Em março, o nome foi divulgado como síndrome respiratória aguda grave (severe acute respiratory syndrome, SARS), enfatizando a gravidade do impacto no sistema respiratório, e também para distingui-lo da pneumonia atípica, cujos sintomas são leves e a doença é de evolução lenta.2003年5Em março, o Grupo de Respiração da Sociedade de Pediatria da Academia Médica Chinesa realizou um seminário especial sobre SARS em crianças, acreditando que, para facilitar a comunicação externa, deve ser nomeado SARS.
English | 中文 | Русский | Français | Deutsch | Español | Português | عربي | 日本語 | 한국어 | Italiano | Ελληνικά | ภาษาไทย | Tiếng Việt |
小儿严重急性呼吸综合征
- Tabela de conteúdo
-
1.Quais são as causas da síndrome respiratória aguda grave em crianças
2.Quais são as complicações que a síndrome respiratória aguda grave em crianças pode causar
3.Quais são os sintomas típicos da síndrome respiratória aguda grave em crianças
4.Como prevenir a síndrome respiratória aguda grave em crianças
5.Quais exames de laboratório devem ser feitos para a síndrome respiratória aguda grave em crianças
6.O que o paciente com síndrome respiratória aguda grave em crianças deve comer e evitar
7.Métodos convencionais de tratamento西医 para a síndrome respiratória aguda grave em crianças
1. Quais são as causas da síndrome respiratória aguda grave em crianças
Um: causa da doença
Os coronavírus humanos podem causar doenças respiratórias e digestivas, onde o coronavírus respiratório humano é um dos principais agentes patogênicos que causam resfriado, podendo causar obstrução nasal, coriza, dor de garganta e tosse, e também pode causar infecções respiratórias inferiores; o coronavírus intestinal humano causa diarreia; as infecções respiratórias e diarreias causadas pelos coronavírus são auto-limitantes. Os coronavírus geralmente infectam as vias respiratórias, algumas infectam o intestino e uma pequena parte pode causar sintomas neurológicos. Portanto, as secreções respiratórias são sua principal via de transmissão, e também podem ser transmitidas por fezes.-Transmissão por via oral e contato direto.
Dois: mecanismo de doença
O vírus SARS é o agente patogênico principal que causou essa epidemia de SARS. Atualmente, as características do vírus SARS incluem alta transmissibilidade, alta patogenicidade e são um novo tipo de coronavírus ou cepa altamente mutável. O novo coronavírus pode ser transmitido pelas seguintes vias:
1、infectado por vias oculares, nasais e orais.
2、contato próximo com o paciente sem medidas de proteção adequadas.
3、contato direto com secreções do paciente ou objetos contaminados.
4、pode ser transmitida por ar e também por meios ainda não identificados. Este vírus é uma nova espécie de agente patogênico, e para sua classificação, estrutura e função, patogenicidade, diagnóstico epidemiológico, características epidemiológicas e controle, são necessários muitos estudos.
2. O que são as complicações que a síndrome respiratória aguda grave em crianças pode causar
Dificuldade respiratória, falência circulatória respiratória, disfunção de múltiplos órgãos, choque, etc.
Pode estar associado a tremores musculares, etc. A falência respiratória causada por doenças pulmonares pode levar a edema cerebral e falência respiratória central. A frequência cardíaca pode acelerar, e a pressão arterial pode aumentar no início da hipóxia, seguida por uma queda. Pode haver paralisia intestinal, úlceras e hemorragia digestivas, danos à função hepática. A acidose respiratória pode ser compensada, e os casos graves podem apresentar oligúria ou anúria, até mesmo causando falência renal aguda.
3. Quais são os sintomas típicos da síndrome respiratória aguda grave em crianças
1、idade, sexo, história de doenças infecciosas comuns
idade3mês ~13anos, geralmente ocorre em3anos de idade, não há diferença de gênero na ocorrência da doença, geralmente há um histórico claro de contato com SARS.
2、sintomas clínicos e sinais
semelhante aos adultos, a doença começa abruptamente, os sintomas principais são febre e tosse, a temperatura máxima é geralmente39℃ acima, a duração da febre é superior a1semana, pode ser febre irregular, febre persistente ou febre remitente, mas a febre irregular é mais comum, que pode estar relacionada ao uso de medicamentos antitérmicos pelo paciente, resultando em um tipo de febre irregular. A maioria dos pacientes tem tosse e febre ao mesmo tempo, alguns aparecem tosse após alguns dias de febre, a tosse é geralmente tosse com muco, alguns são tosse seca, também há alguns pacientes que não têm tosse durante toda a doença, a maioria dos pacientes não tem dor de garganta, obstrução nasal ou secreção nasal, sintomas típicos de infecção viral respiratória superior, além de alguns pacientes mais velhos que relatam dor no peito e dor de cabeça, a maioria não tem dores musculares, tremores, dor de cabeça, dor no peito e outros, diferentes dos relatórios de adultos, sinais positivos principais manifestam-se no sistema respiratório, a maioria dos pacientes pode ouvir ruídos secos no pulmão, os ruídos secos podem aparecer no início ou no meio da doença, são geralmente ruídos secos húmidos, a localização dos ruídos secos é geralmente consistente com a área de hipertrofia pulmonar mostrada na radiografia do tórax, pode ser bilateral ou unilateral, desaparecer com a melhoria da doença, alguns pacientes não têm ruídos secos, ruídos respiratórios patológicos como fraqueza respiratória ou ruídos tubulares respiratórios aparecem.
4. Como prevenir a síndrome respiratória aguda grave em crianças
um. Medidas de prevenção gerais
A prevenção da pneumonia atípica começa de5de várias maneiras para fazer boas medidas de prevenção e proteção, evitar a infecção:
1、manter a circulação do ar na vida e no ambiente de trabalho;
2、pode ser usado o fumo de ácido acético alimentar para desinfetar o ar;
3、lavar as mãos regularmente;
4、quem tiver contato com pacientes deve usar máscara, prestar atenção à limpeza e desinfecção das mãos;
5、de acordo com as mudanças do tempo, prestar atenção à proteção contra o frio e ao aquecimento, participar de mais exercícios, fortalecer a capacidade de resistência do corpo às doenças e prevenir a ocorrência de doenças.
(1)Desinfecção do ar: abrir as janelas a cada vez10~30min, para manter a circulação do ar, e expulsar os germes para fora da sala. Quem tiver condições pode usar alguns desinfetantes de ar aprovados pelo departamento de saúde, de acordo com as instruções de uso para nebulização ou desinfecção de fumaça.
(2)Desinfecção do chão: realizar limpeza úmida para evitar que a poeira se espalhe e traga germes ao ar, ao mesmo tempo em que deve ser observado que o chão permaneça seco.
(3)Desinfecção de objetos: mesas, cadeiras, garrafas de água quente, puxadores, interruptores, chão, banheiro, banheira, etc. podem ser usados500mg/L desinfetante de cloro ativo spray ou esfregar, como puxadores de torneira, puxadores de porta do banheiro e lugares mais úmidos, onde os germes são mais propensos a se aderir e se reproduzir, deve ser desinfetado com atenção.
(4)Desinfecção de utensílios de mesa: pode ser fervida juntamente com alimentos remanescentes.10~20min. Os utensílios de mesa podem ser500mg/L cloro ativo, ou usar 0.5%hipoclorito peracético imersão desinfetante 0.5~1h. Durante a desinfecção de utensílios de mesa, deve ser imerso completamente na água, e o tempo de desinfecção começa a contar a partir do momento de fervura.
(5)Desinfecção das mãos: lavar as mãos com água corrente e sabão regularmente, e é melhor usar它们 antes de comer, após o uso do banheiro, e após o contato com produtos contaminados.250~1000mg/L1210desinfetante ou250~1000mg/L iodo ativo da solução de iodo ou usar desinfetantes de mão comercialmente aprovados.
(6)Desinfecção de roupas e toalhas: tecidos de algodão e fraldas podem ser desinfetados por fervura.10~20min, ou usar 0.5%hipoclorito peracético imersão desinfetante 0.5~1h, para alguns tecidos sintéticos, sedas e outros, só pode ser usado o método de desinfecção por imersão química.
Dois, medidas preventivas da medicina chinesa
Remédios chineses usados por pessoas saudáveis: Prescrição um: 鲜芦根20g、银花15g、连翘15g、蝉衣10g、僵蚕10g、薄荷6g、甘草5g, cozido em água para substituir o chá, tomar continuamente7~10dia. Prescrição dois: 苍术12g、白术15g、黄芪15g、防风10g、藿香12g、沙参15g、银花20g、贯众12g, cozido em água,2vez/d, tomar continuamente7~10dia. Prescrição três: 贯众10g、银花10g、连翘10g、大青叶10g、苏叶10g、葛根10g、藿香10g、苍术10g、太子参15g、佩兰10g, cozido em água,2vez/d, tomar continuamente7~10dia. Pessoas saudáveis que têm contato com casos de pneumonia atípica ou casos suspeitos, sob orientação médica, tomar a prescrição de ervas chinesas: 生黄芪15g、银花15g、柴胡10g、黄芩10g、板蓝根15g、贯众15g、苍术10g、生苡仁15g、藿香10g、防风10g、甘草5g. Cozido em água,2vez/d, tomar continuamente10~14
Três, gestão de prevenção e controle da doença
O período de ocorrência da doença é no inverno e primavera, este trimestre é também a alta estação de doenças respiratórias. A manifestação epidemiológica é principalmente a transmissão por gotículas respiratórias de curto alcance e contato com secreções do paciente. Portanto, para evitar a propagação da doença infecciosa, além do diagnóstico e isolamento precoces dos pacientes, a desinfecção e isolamento das fezes, secreções dos pacientes e do ambiente e itens de contato dos pacientes também são medidas necessárias. É necessário estabelecer quartos de isolamento e consultórios especializados para pacientes dessa classe. A área de doença específica está localizada no extremo da área de doença, dividida em áreas contaminadas, áreas semi-contaminadas, áreas limpas, quartos de resgate crítico, etc. Cada quarto tem os mesmos equipamentos que os quartos comuns, mas há utensílios especiais como roupas de isolamento, termômetros, manômetros, estetoscópios na porta, e também desinfetantes para lavagem das mãos dos profissionais de saúde, o chuveiro é de acionamento sensível eletrônico; pacientes suspeitos e confirmados são admitidos em quartos diferentes. O quarto deve ter boa ventilação, e todos que entram na área de doença devem usar máscara12camadas de máscara de algodão, capacete, trocar de roupa de isolamento, calçados de uso único. No ponto de entrada e saída da área de doença, há almofadas para os pés (embebidas em desinfetante contendo cloro, cloro ativo2000mg/L, para desinfetar a base dos sapatos na entrada e saída, e também adicionar spray desinfetante irregularmente para manter a umidade. Todos os pacientes hospitalizados devem usar máscara, ser isolados e gerenciados rigorosamente, não devem sair do quarto. O sistema de visitação deve ser rigoroso, não deve haver acompanhamento, tentar não visitar. Se a condição do paciente for grave, o visitante deve usar máscara, capacete, roupa de isolamento, luvas. Trocar de roupa de isolamento, meias de uso único, luvas. No ponto de entrada e saída da área de doença, há almofadas para os pés (embebidas em desinfetante contendo cloro, cloro ativo
(1)Isolamento e desinfecção da área de doença:
① Desinfecção do ar: o quarto deve ser desinfetado regularmente todos os dias, cada4小时1vezes; usar radiação ultravioleta, cada vez não menos de1h (quartos sem pacientes), desinfecção de vapor de desinfetante contendo cloro, desinfecção por aspersão (quantidade: cloro ativo20~30ml/m3,1500mg/L desinfetante contendo cloro, ação30min). A cada dia, o quarto deve ter tempo suficiente para abrir janelas e portas para ventilação, mantendo a circulação do ar.
② Desinfecção de superfície de solo e objetos: todos os dias usar desinfetante contendo cloro (cloro ativo1500mg/2000m1) limpar o chão2vezes24Limpeza de hora. Ao aparecer poluição, limpar o chão a qualquer momento. Esterilizar móveis, gavetas de cabeceira, puxadores de porta, pastas de prontuário médico, etc., com desinfetante contendo cloro. Cada prontuário de exames e prontuário de cada paciente na área de doença específica é desinfetado com um gerador de ozônio30 minutos a1h após, antes de enviar para o arquivo do setor de arquivo.
③ Desinfecção de itens usados pelo paciente: A. Os itens usados pelo paciente devem ser desinfetados com500 a2500mg/L de solução desinfetante eficaz após a desinfecção, pode ser despejado no banheiro do paciente. B. Lençóis usados pelo paciente1000mg/L de solução desinfetante de cloro ativo30 minutos após, antes de limpar e tratar. O lixo doméstico deve ser colocado em lixo de duas camadas, tratado de maneira eficaz e rápida. C. Após a alta ou morte do paciente, os itens devem ser desinfetados.
(2)Proteção pessoal dos profissionais de saúde: as medidas de proteção dos próprios profissionais de saúde devem ser rigorosas e rigorosas. Além de fornecer equipamentos de proteção eficazes,还应不断完善对医护人员的保护措施。每天喝清热解毒中药,并口服预防量抗病毒药及漱口,具体措施:
① Os profissionais de saúde devem usar máscara ao entrar na área de tratamento e cuidado para diagnóstico,12camadas de máscara de algodão e N95Máscara, tempo de uso não deve exceder4h, substituir imediatamente se houver umidade ou contaminação. Ao realizar operações de curto alcance, usar óculos de proteção.
② Quem entra na sala deve usar traje de isolamento de três camadas de algodão, duas calças de algodão, chapéu de trabalho.
③ Após cada contato com o paciente, os profissionais de saúde devem fazer a desinfecção e lavagem das mãos imediatamente, ou usar desinfetantes para mãos rápidos.
④ Trocar a roupa de trabalho diariamente, substituir imediatamente se houver contaminação.
⑤ Após o contato com os pacientes e antes de sair do trabalho, os profissionais de saúde podem usar solução de cloreto de cetilprônio ou solução de cloreto de cetilprônio combinado para enxaguar a garganta. Antes de sair do trabalho, fazer uma limpeza pessoal detalhada (lavar as mãos, lavar o rosto, limpar a narina), tomar um banho e trocar de roupa antes de sair do setor.
⑥ Prestar atenção à合理安排 do horário de trabalho e descanso dos profissionais de saúde, evitar o esgotamento. Os profissionais de saúde devem fortalecer a nutrição, melhorar a constituição física e aumentar a capacidade de resistência à doença. A força de trabalho dos profissionais de saúde que trabalham em quartos de isolamento deve ser dobrada em comparação com os quartos comuns.
5. Quais exames de laboratório são necessários para a síndrome respiratória aguda grave em crianças?
exames laboratoriais realizados rotineiramente no clínico
(1Determinação de hemograma: deve ser feita a cada1~2dia1vez, se necessário1vez/d, estender o intervalo de tempo apropriado no período de recuperação. A variação dinâmica da hemograma é uma das características da doença, é uma base importante para o diagnóstico, e nos casos típicos, as células brancas do sangue periférico diminuem progressivamente na fase de progressão da doença, geralmente com contagem de linfócitos reduzida.
(2Determinação de antígeno de coronavírus no swab de faringe e determinação de antígeno de coronavírus no sangue: estabelecer RT-Detecção PCR de antígeno de coronavírus. Seu valor diagnóstico clínico deve ser verificado por mais prática clínica. Atenção: na fase inicial da febre, durante a fase de viremia, coletar amostras. Isolamento viral de swab de faringe para vírus respiratório sincitial, vírus influenza A, vírus influenza B, vírus entérico, vírus Lassa, vírus Hantana, vírus adenovírus, PCR de anticorpos anti-microplasma de swab de faringe, coleta de sangue para anticorpos anti-microplasma (MP-IgM), anticorpos anti-Chlamydia (CP-IgM) é necessário para excluir outras pneumoniais por patógenos.
(3Cultura bacteriana de esputo com sensibilidade a medicamentos, cultura sanguínea de bacteriófagos patogénicos com sensibilidade a medicamentos: ajuda a excluir ou diagnosticar infecção bacteriana.
(4Pacientes com diarreia: adicionar o teste de antígeno de coronavírus fecal, vírus rotavírus e vírus adenovírus nas fezes.
(5Teste de pele PPD: ajuda a excluir ou diagnosticar infecção tuberculosa pulmonar.
(6)查血沉、C反应蛋白、冷凝集试验,发热超过1周者加做肥达试验、外斐试验、抗溶血素链球菌“O”、类风湿因子(RF),有助于鉴别诊断。
(7)免疫功能:查T细胞功能及免疫球蛋白水平有助于了解患儿免疫功能的变化。
(8)心、肝、肾功能相关检查:起病初期查脏器功能指标并定期复查,包括谷丙转氨酶、谷草转氨酶、碱性磷酸酶、γ-谷氨酰转肽酶、总蛋白、白蛋白、球蛋白、白蛋白/球蛋白比值、总胆红素、间接胆红素、直接胆红素、葡萄糖、尿素氮、尿酸、肌酐、肌酸激酶同工酶(CK-MB)、乳酸脱氢酶、淀粉酶。
(9)血气分析及电解质:有助于判断呼吸衰竭及电解质紊乱。注意留急性期及恢复期双份血清,备冠状病毒抗体检测。
6. 小儿严重急性呼吸综合征病人的饮食宜忌
1、遵医嘱给予高浓度氧气吸入或使用呼气末正压呼吸(PEEP),并根据动脉血气分析值变化调节氧浓度。根据医嘱使用利尿剂,以减轻肺间质及肺泡水肿。
2、协助翻身、拍背,每2小时1次,以促进分泌物的排泄。保持床单干燥、平整、清洁。必要时给气垫床或在骨隆突处放气圈。
3、安慰病人,解除病人的焦虑。应用松弛疗法、按摩等。在晨起、睡前、餐前、餐后做好口腔护理,以保证最佳的口腔卫生状况和良好的食欲。
4、加强营养,给予高蛋白质、高维生素的饮食。
7. 西医治疗小儿严重急性呼吸综合征的常规方法
一、治疗
1、治疗方案
2003年5
(1
(2,38.5℃者,全身酸痛明显者,可使用物理降温措施或给予解热镇痛药,如布洛芬(低于38.5
(3
(4,10~15mg/7~10
(5,10mg/(kg·d),可静脉滴注5天,停药3天,为1个疗程;根据病情可考虑再用1~2
(6,400mg/(kg·d),静脉滴注3~5天。重症患儿可考虑用血浆,10~20ml/(kg·d), usando continuamente3~5
(7,2mg/(kg·d),用2~3天;或选用地塞米松0.1~0.2mg/(kg·d)。
(8)其他:营养心肌药物,如能量合剂和维生素C;护肝药物等。
2、注意问题
临床治疗过程中,应掌握综合治疗,个体化治疗原则。
(1)阻断级联反应:SARS病理生理过程的关键是全身炎症反应综合征(SIRS)的不断放大,发生级联反应(cascade),导致“细胞因子风暴”和“炎症介质瀑布”;也可能发生“肠道细菌移位”和“肠源性内毒素血症”,进而发生感染性休克和组织器官损伤,导致MODS和MOF。所以治疗的关键就是想办法阻断cascade及预防“肠道细菌移位”和“肠源性内毒素血症”,因此强调抑制炎症因子的药物和肠道抗生素的应用。
(2)呼吸道护理:CT及成人SARS患者尸解表明,SARS患者的肺纤维化不是间质的纤维化,而是肺内炎症及超敏反应产生纤维黏液性渗出所致的气管内的堵塞,肾上腺皮质激素可轻度减轻堵塞,但意义不大,关键是早期的强有力的呼吸道护理和支持治疗。大量给予肾上腺皮质激素还可能加重机体的应激状态,也会造成严重的继发性感染使病情加重。而且早期使用肾上腺皮质激素无预防多器官损伤的作用,故根据儿科病例的情况,不宜常规使用激素。建议应用肾上腺皮质激素的指征为:①有严重中毒症状;②达到重症病例标准者。具体剂量及应用时间根据病情来调整。如果其他治疗措施有效,尽量不用糖皮质激素。在肺实变期,避免用力和剧烈咳嗽。一般情况下,应鼓励患儿咳嗽,注意翻身拍背,尽力促使呼吸道分泌物排出。
(3)支持治疗:尽量保证一个患儿一间病房,以保障其休息。适当补充液体及维生素,鼓励患儿多吃水果及富含蛋白质的食物。如果患儿营养状态较差,应给予静脉营养支持治疗,尤其对于婴幼儿喂养困难者,要特别注意静脉营养支持治疗,适当补充维生素、氨基酸及脂肪乳。脂肪乳的运用,要注意患儿的肝功能。尤其是小婴儿,因为部分患儿可并发肝损害。咳嗽、咳痰者给予异丙嗪(非那根)等镇咳、祛痰药。
(4)氧疗:定期复查胸部X片及心、肝、肾功能等。每天监测经皮血氧饱和度。强调早期足量全程给氧。多数病人在发病后14天内都可能属于进展期,尤其是在病程进入第2周,即使患儿的发热、咳嗽症状不重,肺部病变仍可继续进展,并有发生突然变化的可能。一般给予鼻导管给氧(1L),小婴儿给予头罩给氧(3~5L),保证氧饱和度>97.气促明显、轻度低氧血症者应及早给予持续鼻导管吸氧。给氧应注意患儿的依从性,根据病情可间断给氧。间断给氧持续时间应到疾病恢复期。
(5Tratamento: febre superior a38.5℃ podem usar medicamentos anti-piréticos e analgésicos, como anti-inflamatórios não esteróides como o ibuprofeno. As crianças devem evitar a aspirina, pois pode causar síndrome de Reye. Pacientes com lesões em órgãos como o coração, fígado e rins devem ser tratados de acordo. Para crianças com febre alta persistente, lesões pulmonares que se agravam rapidamente, dificuldade para respirar, anemia hipóxia, e tendência para choque, ARDS ou MODS, deve ser administrado imediatamente grande dose de injeção intravenosa de imunoglobulina humana γ (IVIG),400mg/(kg·d), usando continuamente3días. As crianças com febre alta geralmente começam a reduzir a temperatura no dia2días a temperatura normal, alguns casos específicos começam a reduzir a temperatura no dia3días a temperatura normal, alguns casos específicos começam a reduzir a temperatura no dia4días a temperatura normal. Geralmente, as crianças começam a reduzir a temperatura após o uso do IVIG4días a temperatura normal. O efeito terapêutico significativo do IVIG pode estar relacionado aos seguintes fatores. ①O IVIG tem a ação de调理, pode aumentar a função dos glóbulos brancos. ②O IVIG tem a ação de anticorpos específicos. Devido à taxa de anticorpos neutralizantes de coronavírus positivos na população chinesa anteriormente30% a60%, se a cepa patogênica for uma variante do coronavírus, o IVIG ainda conterá anticorpos específicos para o aglomerado de antígenos comuns do coronavírus;③O IVIG tem o efeito de selar citocinas e bloquear a cascata de citocinas.
II. Prognóstico
De acordo com o processo de transmissão da pneumonia atípica conhecido até agora, a transmissibilidade dos pacientes com pneumonia atípica é principalmente durante a fase aguda (no início da doença), especialmente no início da doença. Quando os pacientes com pneumonia atípica são isolados e tomam medidas de tratamento, como o uso de antivirais e o aumento da imunidade do corpo, o corpo começa a identificar o vírus e a desenvolver uma reação imunológica específica para o SARS para resistir e neutralizar o vírus. Com a recuperação da doença, o vírus SARS é gradualmente eliminado pelo corpo e sua transmissibilidade desaparece. Os casos graves são propensos a desenvolver complicações, resultando em morte. Com tratamento ativo e correto, a prognosis dos casos de SARS em crianças é boa e ainda não houve relatos de mortes.
Recomendar: Asma , Pneumonia fúngica infantil , A apneia respiratória obstrutiva do sono infantil , Asma brônquica infantil , Asma cardíaca , Pneumonia mioplasmática em crianças