1、湿热蕴结过食辛辣肥腻,酿湿生热,湿热不解,下注膀胱,或湿热素盛,肾热下移膀胱,或下阴不洁,湿热侵袭,膀胱湿热阻滞,气化不利,小便不通,或尿量极少,而为癃闭。
2、肺热气壅肺为水之上源。热邪袭肺,肺热气壅,肺气不能肃降,津液输布失常,水道通调不利,不能下输膀胱;又因热气过盛,下移膀胱,以致上下焦均为热气闭阻,气化不利,而成癃闭。
3、脾气不升劳倦伤脾,饮食不节,或久病体弱,致脾虚清气不能上升,则浊气难以下降,小便因而不通,而成癃闭。故《灵枢口问》曰:“中气不足,溲便为之变。”
4、肾元亏虚年老体弱或久病体虚,肾阳不足,命门火衰,气不化水,是以“无阳则阴无以化”,而致尿不得出;或因下焦炽热,日久不愈,耗损津液,以致肾阴亏虚,水府枯竭,而成癃闭。
5、肝郁气滞七情所伤,引起肝气郁结,疏泄不及,从而影响三焦水液的运行和气化功能,致使水道通调受阻,形成癃闭。且肝经经脉绕阴器,抵少腹,这也是肝经有病,可导致癃闭的原因。所以《灵枢经脉》提出:“肝足厥阴之脉,………是主肝所生病者,……遗溺、闭癃。”
6요로 막힘에 의한 혈액, 악질, 덩어리, 결석이 요도를 막고, 소변이 배출되기 어려워서 암비가 형성됩니다. 즉 《경양 전서 암비》에서 말합니다: “또는 악질, 또는 건혈이 수도를 막고 통로가 불가능하다.”
《순휘 영란비전론》에서 말합니다: “膀胱은 주두의 관리자이며, 진액을 저장하고, 기화하면 배출할 수 있습니다.” 소변이 통로되는 것은膀胱의 기화에 의존하므로, 이 병의 병소는膀胱에 있습니다. 《순휘 경빙비론》에서 또 말합니다: “음식을 소화하면, 정기를 흘려 흐르고, 위에 이르러, 위의 기력이 정기를 분산시키고, 위로 돌아가서 위를 통조하고, 하수를 배출합니다. 물의 정기는 널리 분포하고, 다섯 경맥이 동시에 운행합니다.”
수액의 흡수, 운행, 배출은 삼焦의 기화와 위비신장의 통조, 전송, 증화에 의존하므로, 암비의 병소는 삼焦, 위비신장과 직접적으로 연관이 있습니다. 상초의 기화가 불량하면 위를 책임지고, 위가 자신의 역할을 할 수 없다면 수도를 통조할 수 없고, 하수를 배출할 수 없습니다. 중초의 기화가 불량하면 위를 책임지고, 위의 기력이 약하면 선명한 기를 상승시키고, 탁한 기를 하강시키는 데 어려움이 있으며, 소변이 통로를 막을 수 있습니다. 하초의 기화가 불량하면 신을 책임지고, 신양이 부족하면 기가 물을 변환할 수 없고, 신음이 부족하면 수양이 쇠퇴하고, 수양이 막혀서 암비가 발생할 수 있습니다. 간기빈이 기화를 불리게 하면 암비가 발생할 수도 있습니다. 또한, 다양한 원인으로 인한 요로 막힘은 모두 암비를 유발할 수 있습니다. 기본 병기는 삼焦 기화가 불량하거나 요로 막힘으로 인해 신과 신장의 기화가 상실된 것으로 요약할 수 있습니다.