饮食上应以清淡为主,避免酗酒及食用大量辛辣食品。
食疗方:
1、车前草糖水
车前草10Gramm (frische Ware400克),竹叶心10克(鲜品30克),生甘草10克,黄片糖适量。
制作:先将车前草、竹叶心、生甘草放入砂锅中,加入适量清水,用中火煮水,煮4大约0分钟左右,放入黄糖,稍微煮一下即可。每天代替茶饮用。
2、灯心花苦瓜汤
可以使用灯心花6扎,新鲜的苦瓜2Gramm.
Zubereitung: Zuerst wird Guaipi gereinigt, das Fruchtfleisch und die Kerne entfernt und in kleine Stücke geschnitten, mit Dengxin Hua gemeinsam gekocht und getrunken.
3、冬瓜海带薏米汤
mit frischem Dongguā (mit Schale)25Gramm, Shengyìmi5Gramm, Haifischsehnen10Gramm.
Zubereitung: Zuerst wird Dongguā gereinigt und in grobe Stücke geschnitten, Shengyìmi gereinigt und die Haifischsehnen in feine Streifen geschnitten. Diese drei Zutaten werden in den Kessel gegeben und mit ausreichend klarem Wasser gekocht und als Suppe gegessen.
4、公英银花粥
Pu Gong Ying6Gramm, Jin Yin Hua3Gramm, Reis10Gramm, Zucker nach Geschmack.
Zubereitung: Zuerst werden Pu Gong Ying und Jin Yin Hua in den Kessel gegeben, mit ausreichend klarem Wasser gekocht und dann die Feststoffe entfernt und die Arzneimittelflüssigkeit gewonnen, dann wird Reis hinzugegeben und ein dünnflüssiges Porridge gekocht. Nachdem das Porridge fertig ist, wird ein angemessener Betrag Zucker hinzugegeben. Täglich2mal verzehrt werden.
5、土茯苓粥
Huofu ling3Gramm (frische Ware10Gramm), Reis10Gramm.
Zubereitung: Zuerst wird Huofu ling gereinigt, die Haut entfernt und in Scheiben geschnitten (wenn bereits getrocknet und geschnitten, kann dieser Vorgang übersprungen werden), in den Kessel gegeben und mit mittlerer Hitze gekocht.3bis4Minuten. Die Flüssigkeit wird gewonnen. Das Reis wird in den Sud von Huofu ling hinzugegeben und mit mittlerer Hitze zum Porridge gekocht.