انظر في كتاب <مرآة الأطفال>. يشير إلى نفق في منطقة الحوض يؤدي إلى الألم الشديد حول الحوض. يدخل من خلال الفجوات أو الثقوب أو الأجزاء الضعيفة في الجسم إلى جزء آخر. يحدث هذا بسبب انسداد تدفق الطاقة والدم، مما يؤدي إلى تكدس الطاقة والدم، مما يسبب الألم.
English | 中文 | Русский | Français | Deutsch | Español | Português | عربي | 日本語 | 한국어 | Italiano | Ελληνικά | ภาษาไทย | Tiếng Việt |
انظر في كتاب <مرآة الأطفال>. يشير إلى نفق في منطقة الحوض يؤدي إلى الألم الشديد حول الحوض. يدخل من خلال الفجوات أو الثقوب أو الأجزاء الضعيفة في الجسم إلى جزء آخر. يحدث هذا بسبب انسداد تدفق الطاقة والدم، مما يؤدي إلى تكدس الطاقة والدم، مما يسبب الألم.
القناة الدقيقة متشنجة، معقدة، بسبب تغييرات الهرمونات في الجسم، يصبح إفراز الهرمون الأصفر الناتج عن البويضة نشطًا بشكل ملحوظ. هذا الهرمون يمكن أن يثبط تقلصات العضلات، مما يؤدي إلى الغثيان والقيء، مما يسبب عدم الراحة في الجهاز الهضمي بأكمله. يحدث هذا غالبًا بسبب السعال، والصفير، والاستخدام الزائد، والوزن الزائد في البطن، والتبول القوي، والرضاعة الناتجة عن الحمل، والبكاء الشديد للأطفال، والتغيرات الطبيعية في الجدار البطني عند كبار السن.
القناة الدقيقة، تجنب شرب الشاي قدر الإمكان ─ حمض التانن في الشاي يسبب إزعاج امتصاص الحديد، و الكافيين يثير المعدة أيضًا، يُنصح بالاستمتاع به بعد الوجبات و بين الوجبات. وإلا يمكن أن يسبب عدم الراحة الشديدة في الجهاز الهضمي. قد يظهر لدى المرضى التهيج البولي، والتبول المتكرر، والتبول الليلي المتكرر، بينما قد يظهر لدى الأطفال ظهور مشاكل في النمو الطبيعي للجهاز التناسلي بسبب الضغط على الخصيتين أو الأعضاء التناسلية، مما يؤدي إلى اضطرابات الوظيفة الجنسية. وقد تؤدي للنساء إلى عدم القدرة على الحمل أو الإنجاب.
产后血气痛腹痛紧张疝区的疼痛或坠胀感包括妇女妊娠期间及产后心痛、小腹痛、血气痛。
1、紧张性收缩使小肠保持一定的形状和位置,并使肠腔内保持一定压力。
2、分节运动,促进肠壁血液淋巴回流,这都有助于消化和吸收。
3、蠕动,其作用是将食糜向远端推送一段,以便开始新的分节运动。
1、婴幼儿1岁之内可观察,选用带治疗。如果病情不太严重,用这种方法婴幼儿约90%可获得治愈,避免手术。
2、大多数病人则应考虑手术疗法。
3、年老体弱或伴有其他严重疾病而禁忌手术者。但是长期使用带可使囊颈经常受到摩擦变的肥厚坚韧而增高发病率,并促使囊与内容物发生粘连,对手术治疗造成困难。
4、如有嵌顿,应急诊治疗。
在确诊时,除依靠其临床表现外,还需借助辅助检查。膀胱气痛检查包括腹部平片、腹部透视、腹部叩诊、腹部听诊、腹部外形触诊、腹部CT。
1、膀胱气痛吃哪些食物对身体好:
宜清淡为主,多吃蔬果,合理搭配膳食,注意营养充足。
2、膀胱气痛最好不要吃哪些食物:
忌烟酒忌辛辣。忌油腻忌烟酒。忌吃生冷食物。
中药治疗
1、用川楝子、橘核、小茴香、荔枝核。俱焙炒为末。白酒热调三四钱一服。不数服即愈。
2、茴香(炒)蓬莪术金铃子肉京三棱(各一两,二味炮熟锉)甘草(半两,炙)上细末。每服二钱,热酒调下,强幼安云,每发痛甚连日,只一二服立定。
3، يمكن استخدام البابونج، الدانشان، النعناع المائي، الجلد المفترس، الجلد المفترس، والاستخدامات المختلفة للشاي. يرجى الانتباه إلى التشخيص بالأعصاب، العمر والوزن للمرضى، والاستخدامات المختلفة للعلاج، والاستخدامات المختلفة للعلاج بالخيوط.
نوصي: نزيف البراز , إسهال حاد , ورم الخلوي البولي , بیماریهای پایههای غشائی کلیه نازک , حصوات المثانة والقناة البولية , إصابة الكلى بسرطان الدم