痃癖病名:脐腹偏侧或胁肋部时有筋脉攻撑急痛的病症。見《外台秘要》卷十二。因氣血不和,經絡阻滯,食積寒凝所致。《太平聖惠方》卷四十九:“夫痃癖者,本因邪冷之氣積聚而生也。痃者,在腹內近脐左右,各有一条筋脈急痛,大者如臂,次者如指,因氣而成,如弦之狀,名曰痃氣也;癖者,側在兩肋間,有時而僻,故曰癖。夫痃之與癖,名號雖殊,針石湯丸主療無別。此皆陰陽不和,經絡否隔,飲食停滞,不得宣疏,邪冷之氣,搏結不散,故曰痃癖也。”治宜活血理氣。散積破結,用桃仁丸、槟榔子丸、半夏湯等方。若冷則痛發,宜祛寒散結,用葱白散,再服鸡鸣丸;若胁腹作痛,肝脾失和,宜疏肝和脾,祛瘀散結用木香順氣散去苍術,加郁金、延胡。参见癖、痃等条。
English | 中文 | Русский | Français | Deutsch | Español | Português | عربي | 日本語 | 한국어 | Italiano | Ελληνικά | ภาษาไทย | Tiếng Việt |
痃癖
1. 痃癖的发病原因有哪些
痃癖是由什么原因引起的:
因饮食不节,脾胃受伤,寒痰结聚,气血凝滞所致。患者脐腹部或胁肋部患有癖块,热病汗不出,腹中积癖,默默嗜卧,四支怠惰,不欲动
2. 痃癖容易导致什么并发症
痃癖除了其临床表现外,还可引起其他疾病。本病可以并发除癖块胀痛外,常伴见消瘦,食少,疲乏等全身症状,应引起临床医生和患者的高度重视。
3. 痃癖有哪些典型症状
痃癖患者的脐腹部或胁肋部患有癖块,热病汗不出,腹中积癖,默默嗜卧,四支怠惰,不欲动,身常湿不能食,食则心痛周痹,身皆痛。
4. 痃癖应该如何预防
痃癖严重影响患者的日常生活,所以应积极预防。但是,本病目前尚无有效的预防方法,故早发现、早治疗对本病的治疗有重要意义。
5. 痃癖需要做哪些化验检查
痃癖在确诊时,除依靠其临床表现外,还需借助辅助检查。临床中痃癖病的检查可用胸部平片、腹部平片、腹部CT、腹部外形检查、尿常规、血常规、便常规等项目进行确诊。
6. 痃癖病人的饮食宜忌
下面详细介绍痃癖的食疗方:
1、配方:紫苏、牛膝、丹参、紫苑、橘皮各三两,生姜六两,生地黄(切)四两,香豉(熬)三升,防风四两,大麻仁(熬)一升五合。
2、วิธีทำ:ขั้นตอนที่เรียกว่าตัดเล็ก ใช้เยื่อเม็ดหนาหรือกันที่บางและฝากไว้ ใช้น้ำขวดสองสิบปอนด์ ห้าแก้ว น้ำหลังเติมสามคืน
3、รักษา:โรคหวัดและหนังสือความทุกข์ไม่อาจกิน
4、วิธีใช้:หลังจากนั้นเรียกน้ำขวดหนึ่งตะลุ่ม ใช้ยาตาลี้และเยื่อเม็ดหนา น้ำแล้วให้เพิ่ม ห้ามกินตะกัว
7. วิธีรักษาโรคหวัดและหนังสือความทุกข์ตามทางแพทย์ตะวันตก
ผู้ป่วยของโรคหวัดและหนังสือความทุกข์มีหลังท้องหรือช่องอกที่มีหลังท้องหรือหนังสือความทุกข์ อาการไข้แดงที่ไม่มีน้ำเหลือง อาการเก็บเนื้อในท้อง อาการหลับอย่างลงลง มือและขาอ่อนแรง ไม่อยากเคลื่อนที่ ร่างกายมักแฉกแฉล ไม่อาจกิน หากกินจะมีอาการเจ็บในหน้าอก ร่างกายทั้งหมดเจ็บ โรคนี้ในการรักษาทางการแพทย์ยังไม่มีวิธีรักษาทางแพทย์ตะวันตก สามารถรักษาได้ทางยาแพทย์ของจีนได้
แนะนำ: อาการอายุรกรรมทางท้องอางค์จากไวรัสสเตรีย , 小儿原发性腹膜炎 , อาการอายากีโรตาจิวส์ , ทั้งหมด , มะเร็งเนื้อเยื่อระบบหลอดเลือดของฝากลำไส้ขวาและอาทิตย์ต่ำ , 胰胆汁综合征